julia_monday: (Default)
Одна из моих самых любимых книг.

Но последнее время вижу, как на нее нападают, особенно, почему-то христиане. Не буду разбирать все нападки, выскажусь только о некоторых.

Во-первых, роман Мастера. Это, как все читавшие помнят, наверное, "роман о Понтии Пилате" и расписаны в нем евангельские события. Но события описаны вовсе не так, как нам известно по каноническим Евангелиям. Не очень ясно, кто такой Иешуа в этом романе - Бог-Сын? Пророк? Святой? Иешуа говорит, что Левий Матвей пишет в своих бумагах что-то несусветное, из чего, вроде бы, можно сделать вывод, что события "на самом деле" развивались вовсе не так, как мы привыкли считать по каноническим Евангелиям. Но Иешуа, конечно, не просто "очень хороший человек", потому что потом он появляется, как сверхъестественная сила, противостоящая Воланду - хотя, как мне кажется, не всесильная. На этих основаниях кое-какие критики (интересно, как бы отнесся к ним Булгаков? :)) назвали роман Мастера "Евангелием от дьявола". Но помилуйте, почему писатель, даже если он верующий человек, не может в своей фантазии представить, что "священная история" была совсем другой, нежели учит церковь. Это разве сразу же ересь? Ересью это станет, если этот писатель будет утверждать, что все было именно так, как он придумал, а не как учит церковь. Но разве Булгаков или "внутренний автор" Мастер так утверждали? Вовсе нет. А фантазировать не запрещено и для верующих людей. Толкин тоже описал иную космогонию и метафизику, нежели христианская, и при этом оставался глубоко верующим человеком и вряд ли собирался становиться еретиком :) Так вот, на мой взгляд, никакое это не "Евангелие от дьявола", а "Евангелие от человека", "Евангелие от Понтия Пилата", если угодно. Роман ведь - не о Иешуа-Иисусе, а о Понтии Пилате и написан с его точки зрения. Понтий Пилат вполне мог ошибаться, верно? :)

Во-вторых, о деятельности и характере Воланда. Воланд - это "дьявол", "доказательство от противного" существования бога. Воланд и его присные, без всякого сомнения, делают много чего плохого - мучают людей. Но каких людей они мучают? Людей, которые поглощены алчностью, лгунов, прелюбодеев, стяжателей, воров и т.д. В общем-то, скажите честно, сильно ли вам было жалко всех этих "жертв" Воланда - Варенух, Римских, дядю Берлиоза и пр.? С одной стороны, конечно, жалко, как и всех, кто мучается, с другой стороны, лично я не могла удержаться от мысли: "Так им и надо!" Итак, Воланд и К творят справедливость. Наказывают за грехи, причем достаточно адекватно. А вот к людям, которым можно симпатизировать - Мастеру и Маргарите они помогают. Помогают не бескорыстно, но тем не менее, нельзя сказать, что помощь их бесполезна и вредна (об этом аспекте "помощи дьявола" я скажу ниже). Помогают они даже Бездомному - хотя бы в том, что из твердолобого дурака он превращается в думающего человека. Воланд и К - симпатичны читателю, несмотря на свою дьявольскую сущность. Нет в их поступках привкуса мысли: "А кто судит? Сами Воланд и К - убийцы и злодеи!" Надеюсь, понятно, что я тут имела в виду.

В-третьих, о Маргарите и ее "службе Воланду", а также о ее помощи Фриде. Прежде чем приступить к обсуждению "сделки с дьяволом" Маргариты, я скажу о моем понимании этого поступка в общем. Как я понимаю, в христианстве считается, что "сделка с дьяволом" для любой цели, даже самой благородной, все равно является тяжким грехом. Кроме того, обычно тот, кто заключает сделку, не получает желаемого или получает в таком виде, что в ужасе отшатывается от реализованной мечты. То есть дьявол всегда обманывает человека и никаких дел с ним лучше не иметь никогда и ни в коем случае, потому что желаемого ты не получишь, а дьявол получит твою душу.

Теперь рассмотрим поступок Маргариты. Маргарита соглашается "служить дьяволу", надеясь, что он выполнит ее просьбу. Во время бала лично Маргарита не совершает ни малейшего зла - ее не заставляют никого мучить или что-то делать, кроме как стоять и приветствовать гостей. То есть Маргарита ничего плохого по просьбе Воланда не делает, хотя, если бы это была каноническая "сделка с дьяволом" - она бы совершила что-то плохое. Но заметьте! - наоборот, Маргарита на балу совершает добро! Я имею в виду обещание Фриде. И она исполняет его! Исполняет, при том, что Воланд подчеркивает слова про "одну просьбу", то есть, попросив о Фриде, Маргарита просто уйдет ни с чем - и единственный шанс - фантастический шанс, шанс один из миллиона! - вытащить Мастера из сумасшедшего дома не осуществится. И Маргарита просит о Фриде! О, насколько я в восторге от этого поступка Маргариты! Он стоит... очень многого. Он стоит Света, и если здесь Маргарита не заслужила Света - то я не знаю, как его вообще можно заслужить! И после этого вся классическая "сделка с дьяволом" разрушается. Потому что Воланд выполняет просьбу Маргариты - но и дает ей шанс попросить для себя... И потом - я лично не заметила, чтобы из выполнения этой просьбы произошло бы что-то плохое. Может, кто из читателей-христиан заметил - но для атеиста это неочевидно :)

И немножко о Фриде - если бы она не раскаивалась в своем преступлении, то смысла в ее наказании бы не было - что ей какой-то платок, если он не напоминает об ужасе преступления? Так что Фрида ненавидит свое преступление, а не только тюрьму.

В-четвертых, о любви Мастера и Маргариты. Это - настоящая любовь, а не просто страсть. А что касается измены... то ни жена Мастера "не то Варечка, не то Сонечка", ни муж Маргариты не любили на самом деле своих супругов, и, надо полагать, не слишком пострадали от их "измены". Уж насколько я - сторонник моногамии и противник супружеских измен - и то здесь преступления не вижу.

В-пятых, о "Покое", куда уходят Мастер и Маргарита. Я не думаю, что это "ад, вроде Лимба". Во-первых, потому что Иешуа не стал бы просить послать их в "ад", как-то это странно бы звучало. Во-вторых, на ад это непохоже просто-напросто. А что это такое? Не ад и не рай, а... "третье место". Именно "покой" - не надо искать скрытого смысла, имхо, все очевидно, как на ладони. А что касается несоответствия христианским представлениям - так выше я говорила, что писатель в своей фантазии вправе внести в него коррективы :)
julia_monday: (Default)
По итогам давешнего обсуждение про женщин-авторов и псевдонимы: а что, правда, есть такие дремучие читатели, которые по полу автора выбирают? О_О Вот уж никогда бы не догадалась так книги выбирать... И у знакомых такого никогда не слышала...

Кстати, как я книги выбираю.

Прежде всего ищу знакомые имена. На проверенную годами классику или любимых писателей из современных деньги тратить определенно стоит.

А вот как выбрать книгу незнакомого писателя... На обложку я не смотрю - потому что это бесполезно и бессмысленно. Никакого представления о книге она не дает. Точнее, на обложку я, конечно, смотрю по необходимости, но значения ей не придаю.

Потом читаю аннотацию - чтобы определить примерно, о чем книга. Хвалебным аннотациям значения также не придаю - похвалить можно, что угодно.

Потом листаю книгу, выхватываю кусочки... Каким-то образом определяю - интересно мне будет или нет. Обычно не ошибаюсь :)
julia_monday: (Default)
Модно сейчас писать книги про "попаданцев" (кто вдруг не в курсе - это когда некто из современного автору места/времени попадает в место/время совершенно иное), а еще более модно - ругать их. Вот недавно пробегало ссылко на довольно забавные минипародии на "попаданческую" литературу от Кошкина - как современный офисный планктон то помирал от тифозного колодца, то попадал в рабство на всю жизнь... Мораль сей пародии проста - очень сомнительно, чтобы у современного человека получалось бы выжить в столь враждебном окружении, как даже сравнительно недавняя человеческая история (или условное средневековье фентезийного мира). Еще более сомнительно, чтобы этот "простой человек" смог бы чего-нибудь в том мире добиться или даже изменить его с помощью своих знаний.

В общем и целом я с сей моралью согласна - но только если речь идет о реальной ситуации. Да, Юля Понедельник, экономист, в такой ситуации, скорее всего в лучшем случае - умрет от голоду и холоду или, что еще быстрее, от плохой воды, в худшем... нет, об этом лучше не думать :) Но, простите меня, речь идет не о реальности. Речь идет - о литературе. А в литературе соответствие реальности - далеко не самая важная задача...

Если мы углубимся в историю литературы, то окажется, что "попаданчество" - это древняя, освященная веками традиция. Еще Одиссей "попадал" на разные чудесные острова, Сирандо де Бержерак летал на Луну и т.д. В фэнтези к "попаданческой литературе" относятся и "Хроники Нарнии" Льюиса, и "Гобелены Фьонавара" Кея... Осмелюсь сказать, что и "Властелин Колец" - тоже роман в некоторой мере "попаданческий" - уж очень не похож благополучный, почти викторианский Шир на остальное архаично-средневековое Средиземье. Таким образом, прежде, чем ругать всех "попаданцев" скопом, подумайте - вы заденете немалый пласт хорошей, талантливой и даже гениальной литературы.

Вообще я бы выделила "попаданцев" двух типов:

1. Попаданец-наблюдатель. Обычно это путешественник, выброшенный волею судеб на неведомый остров (неоткрытую планету). Он как-то обживается в мире и описывает обычаи и нравы "иной реальности" (это частый прием утопистов и антиутопистов). Яркий пример - Лемюэль Гулливер из "Путешествий Гулливера" Свифта.

2. Попаданец-деятель. Он не только "наблюдает" мир, но и пытается его переделать (с разным результатом). Яркий пример - янки из "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" Марка Твена.

В обоих случаях "попаданцам" удается выжить, а во втором случае даже достичь чуть ли не верховной власти (янки, которого называют "Хозяином"). Но прежде чем ругать и высмеивать авторов за "нереалистичность" давайте снова вернемся к задачам литературы. А задачи эти - рассказать историю и донести до читателя некие мысли и идеи. В обоих видах "попаданчества" авторы обычно сравнивают современный им мир либо с совершенно фантастическим миром, либо с иным временем и решают задачу: как поведет себя герой в этом чуждом окружении? Что ему покажется хорошим и правильным, а что - достойным отвращения? Быть может, стоит перенять некоторые идеи государства гуингнмов для улучшения собственного государства? Быть может, следует увидеть за романтическим флером феодализма неприкрытую жестокость и унизительное бесправие? Быть может, стоит вспомнить о чести и благородстве, а не гнаться лишь за прибылью? Быть может, следует на наглядном примере научиться видеть Бога и в собственном мире? Быть может, надо смотреть на мир широко открытыми глазами, не ограничиваясь границами своего уютного мирка, иначе вскоре мир и уют будут уничтожены? И так далее, и тому подобное. Идеи могут быть самые разные, а "попаданчество" - что ж, это всего лишь литературный прием. Можно написать и "реалистичный попаданческий роман", где герой станет ничем не примечательным обитателем чужого мира. Это тоже будет интересно - но только один раз. В остальных же случаях, пусть "попаданцам" попадаются :) происходящие весьма вовремя солнечные затмения, а тифозные колодцы пусть не попадаются. Пишите, дорогие авторы, пишите! А мы будем читать и наслаждаться вашей историей. Ведь мы умные люди и понимаем, что в реальности вряд ли все пройдет так гладко...
julia_monday: (Default)
Я - прирожденный книжный червь, но я ни разу не библиофил. Мне абсолютно по барабану - какая у книги обложка, какое издание, даже какие рисунки (хотя хорошие рисунки меня порадуют, но я вполне обойдусь и без них). Меня интересует ТОЛЬКО текст. Требования к самой книге минимальны - только чтобы не разваливалась, хватало страниц и печать была бы "не слепая" (а еще я дико не люблю сокращенные издания. За всякое сокращенное издание, я бы "сокращала" какую-нибудь часть тела издателя, честное слово! Вот какая я злая :) Детские адаптации меня тоже убивают...) Я никогда не собираю разные издания и даже разные переводы (исключение в последнем сделать могу только для Толкина).

Сегодня, кстати, заходила в книжный и узрела прикол. Стоит на полках куча разной классики издания "АСТ" и куча классики других изданий. Причем АСТ (в твердом переплете) стОит раза в полтора-два дешевле других изданий (в твердом же переплете) и почти наравне с мягкими переплетами (в среднем рублей 170-250 за том). Ухватив "Узорный покров" Моэма и "Волхв" Фаулза и порадовавшись, что не взяла более дорогое издание, я этому факту удивилась. Сообразила только потом - очевидно, распродают остатки АСТовского издания, поэтому они дешевле. Набрать еще классики, что ли, пока не раскупили по дешевке? Правда, класть дома уже особо некуда...
julia_monday: (Default)
Кто думает так же, как Алдамар (см. пост ниже) прошу подписываться.
julia_monday: (Default)
В произведениях (обычно фэнтезийно-фантастического или авантюрно-исторического жанра) довольно часто возникает коллизия: обычно есть две стороны конфликта – условно-хорошие и условно-плохие. И вот, условно-хорошим надо достичь какой-то цели (обычно – спасти мир или большое количество «невинных жертв», ну или даже положим одного или нескольких персонажей, особо ценных для главных героев). И в плен к условно-хорошим попадает некий условно-плохой персонаж (обычно, мелкая сошка, слуга «великого злодея», но бывает, даже и персонажи покрупнее, вплоть до самого «великого злодея»). И у него есть некая информация, которая до зарезу необходимая условно-хорошим для спасения мира (или других персонажей). Но злодей, конечно же, выдавать ее не хочет – по природной ли злобности или из страха перед своими господами. Тут же возникает вопрос о пытках. Но! У автора, безусловно, не поднимается рука заставить своих «хороших» героев заниматься столь антигуманным делом (иначе, какие же они хорошие, черт побери?) Обычно вопрос решается двумя способами: 1) Информация добывается с помощью хитрости; 2) Хорошие герои якобы готовятся пытать пленного злодея, он от страха сразу все выдает (ибо обычно злодеи в этом плане гораздо менее стойки героев). Но вот чтобы именно пытали по-настоящему – я встречала редко. Можно сказать, почти никогда.

Не могу не коснуться Толкина в этом моменте. В Преображенных Мифах у него есть высказывание, что орков (и других слуг зла) нельзя пытать, даже если от этого зависит жизнь эльфов и людей. Но сказано, что этот закон не всегда соблюдался «в ужасе войны». С другой стороны, в ВК есть упоминание, что Гэндальф «припугнул огнем» Голлума (применение варианта 2). Хотя я все же очень сильно сомневаюсь, что он реально бы стал его пытать, если бы эта угроза не возымела действия…

У Чигиринской в ПТСР тоже есть подобный эпизод: Берен, Финрод и К якобы собираются пытать орка, чтобы добыть необходимую информацию. Однако Берен потом говорит, что он не стал бы этого делать на самом деле…

Сие рассуждение вызвано к жизни прочтением некоего фанфика, который я погрызу (и сильно!) в ближайшее время…

UPD: Куда по моему мнению заводят такие вещи - я писала здесь: http://zhurnal.lib.ru/editors/p/ponedelxnik_j_w/notbe.shtml
julia_monday: (Default)
Дочитала Л.Улицкую "Даниэль Штайн, переводчик". Очень понравилось, как и все книги этого писателя (всем рекомендую). Даниэль Штайн - очень светлый персонаж, всем бы нам такими быть, да трудно очень. Хотя, пожалуй, с реформой христианства он переборщил. С другой стороны, хорошо сказано "молитесь кому угодно и как угодно, только будьте порядочными людьми" (цитата неточная). Еще любопытные две мысли возникли: во-первых, вот уж не думала, что в Израле проблема с христианством, что власти относились к его распространению среди евреев довольно негативно, старались тормозить этот процесс (не знаю, как уж сейчас обстоят дела). Воистину, нет пророка в своем отечестве! Во-вторых, интересную мысль высказывает главный герой: оттого среди евреев так много научных талантов, что несколько тысяч лет все мальчики в обязательном порядке изучали Тору. Может, и действительно так, это была хорошая "разминка для ума"? В данном случае, и у всех нас есть шанс стать такими же талантливыми - надо только лет с тысячу поучиться :).
julia_monday: (Default)
Задолбали, честное слово. Сегодня муж увидел у меня на столе книгу (фэнтези) и сказал: «Что за хрень ты читаешь!» Что книга - «хрень», он, оказывается определил по обложке. Я говорю: «Отстань, я буду читать, что хочу!» Надоели! То я вечно от мамы прятала книжки, а сестра на них периодически фыркала, то теперь снова меня будут учить. Я БУДУ ЧИТАТЬ, ЧТО ХОЧУ! Я буду читать Конана, я буду читать Сабатини, я буду читать Перумова, я буду читать фэнтези, я буду читать Хмелевскую, я буду читать Анжелику, я буду читать Толкина и Льюиса и отстаньте от меня с вашими нравоучениями! А в другое время я буду читать Достоевского, Гоголя, Стейнбека, Моэма, Золя и остальных!
julia_monday: (Default)
Таки перечитала «Песнь о нибелунгах» и «Беовульфа», коих первый раз читала еще в последних классах школы. «Беовульфа» читала «по-толкинистски», то есть, выискивала связь с текстами Толкина. Впрочем, кроме известной истории с чашей ничего не нашла. Однако же получила удовольствие от самого процесса.

В «Нибелунгах» заинтересовало вот что. В первой части Хаген и три бургундских короля на Г весьма осуждаются как «нехорошие убийцы друга и родича в спину, обманом лишившие несчастную вдову клада-наследства». Во второй же части уже осуждается мстящая вдова, а Хаген и К вроде как «невинные жертвы». Любопытно, что как-то не очень вспоминает автор, что они вообще-то заслужили свою судьбу. Интересно, почему произошла такая «забывчивость»? В том ли дело, что, согласно исследованиям, обе части поэмы имеют различные источники? Или в том, что «что было – то прошло и быльем поросло», а осуждаются уже поступки, сделанные в настоящем (а в настоящем вдова, конечно, поступает весьма некрасиво, предательски заманивая братьев к себе, чтобы их убить)? Или в том дело, что Кримхильда, действительно, в мести переступает границы морали?

Про «Беовульфа» еще были приколы: дважды, когда я о нем говорила, мои собеседники подумали, что я имею в виду фильм или современную книгу…
julia_monday: (Default)
В одном из ЖЖ обнаружила любопытный опрос, который проводился в «Известиях».
"Какую книгу вы дочитали до конца?" И предлагаются таковые неудобочитаемые варианты: Божественная комедия" (Данте Алигьери), "Улисс" (Джеймс Джойс), "Приключения Оливера Твиста" (Чарльз Диккенс), "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (Мигель де Сервантес Сааведра), "Процесс" (Франц Кафка), "Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля" (Франсуа Рабле), "Война и мир" (Лев Толстой), "Архипелаг Гулаг" (Александр Солженицын), Библия, Одиссея (Гомер).

Что касается меня:

"Божественная комедия" Первый раз читала лет в 13, прочитала Ад и Чистилище (очень понравилось), начала Рай ... и на десятой песне застопорилась. Бросила. В прошлом году взяла - и прочитала ВСЕ. Пришла к выводу, что Рай весьма сложен, и я оттуда поняла явно не все. Рай не понравился опять :)

"Улисс" Пока не читала.

"Дон Кихот" Читала лет в 14-15, прочитала до конца. Неплохо, хотя кое-где стопорилась. Думаю перечитать.

"Оливер Твист" Читала до конца. Не понравилось (хотя остального Диккенса нежно люблю).

"Процесс" Пока не читала

"Гаргантюа" Читала в юности и с большим удовольствием. Физиологические подробности вовсе не шокировали, а вызывали улыбку (хотя и нельзя сказать, что это были мои любимые места). Вообще, мне больше понравилась вторая часть - про путешествие Пантагрюэля. Но книга достойная, много интересных мыслей. Читала, кажется, два раза полностью и некоторые места перечитывала еще.

"Война и мир" Читала два раза, один раз в 9 классе, другой - в 10. Не сказать, что очень понравилось, но и отвращения не вызвало. Вообще, я Толстого не слишком люблю.

"Архипелаг Гулаг". Читала от корки до корки раза 3, не меньше. Приобрела стойкую ненависть к Сталину и той эпохе.

"Одиссея" Читала вместе с "Илиадой" в 11 классе. Дочитала. До сих пор вспоминаю слово "пышнопоножные". Хочу перечитать.

"Библия". Новый Завет читала в 11 классе, а Ветхий - в прошлом году (три месяца ушло). Дочитала до конца, все родословные, законы и пр. Все время возникало ощущение, что я эту книгу уже читала - слишком много цитат и ситуаций из нее использовано европейской литературой. Новый Завет планирую перечитать.

Классику я дочитываю всегда, даже если скучновато. Вот некоторые современные книги могу не дочитать, если слишком гадко или низкопробно. (Сорокина вот не дочитала - гораздо противнее "Гаргантюа").

Вообще, я кучу классики прочитала в последних классах школы и в институте (благо, у родители в свое время купили нежно любимую мной БВЛ) – и планирую сейчас перечитать, дабы сравнить впечатления, да и реноме «культурного человека» надо поддерживать.

А что читали (не читали, не дочитали) из этого списка вы?
julia_monday: (Default)
И пришла мне тут в голову бредовая мысля…

Если мы примем за аксиому, что каждый человек имеет бессмертную душу, которую может создавать только Господь Бог, то вот какая фигня получается с пересадкой в клона. Люди пересаживают туда вроде как «личность» – «воспоминания» и еще какую-то хрень, которая делает этого человека отличным от других. Но душу-то, по идее, они пересадить не могут! Может быть, душа-таки отправляется куда ей положено – в адские бездны или райские кущи, а в этого «якобы человека» вселяется настоящий «злой дух», захвативший тело вкупе с воспоминаниями (поэтому этот человек вроде бы не особо отличается от себя настоящего и окружающие его так воспринимают – разве что поведение малость странноватое – ну так это списывают на накладки пересадки личности). Может быть, Моро из "Сердца Меча" – бес не только в переносном смысле, но и в прямом? Именно поэтому он так отличается от себя прежнего – причем отличается в худшую сторону?

Сильно не бейте, я знаю, что это бред…
julia_monday: (Default)
Прежде всего, должна сказать, что эта книга произвела на меня неизгладимое впечатление и привела в совершенный восторг. Такого потрясающего воздействия от книги я не испытывала уже в течении как минимум двух лет. Во-первых, я очень люблю всякого рода споры об этике и ее применении (а ими этот роман полон под завязку), а во-вторых, я очень люблю благородных, принципиальных и ответственных героев –а именно таковы как минимум два главных героя этого романа – Дик Суна и леди Констанс. Еще надо сказать, что это только первая часть дилогии. Итак, начнем по порядку:

1. Заимствованный сюжет.

Я думаю, ни для кого уже не секрет, что сюжет первого тома почти в точности повторяет сюжет «Пятнадцатилетнего капитана» Жюля Верна, только действие перенесено из моря в космос, из 19 века – в 26 (или 25? – что-то я еще путаюсь в хронологии, но это не слишком важно, я думаю). Однако мне жаль, что я об этом знала заранее – было бы интересно обнаружить это в процессе чтения, а «Пятнадцатилетнего капитана» я в детстве обожала и читала несколько раз, так что с уверенностью узнала бы книгу. Многие поспешили обвинить Чигиринскую в плагиате – однако, здесь я встаю грудью на защиту автора. Плагиат плох, когда у писателя не хватает собственной фантазии, и он заимствует сюжеты у других, выдавая их за свои. Но, во-первых, Чигиринская явно не отличается отсутствием фантазии – значит, она взяла сюжет для другой цели, вполне оправданной. Во-вторых, она этого нисколько не скрывала, даже в аннотации можно было понять, что сюжет романа не нов. В-третьих, сюжет повторен только в первой части, думаю, во второй все будет более оригинально. И в-четвертых, старую форму Жюля Верна Чигиринской удалось наполнить столь новым содержанием, что, фактически, это совершенно другая книга. Если Жюль Верн ставил перед собой целью давать сведения из различных наук (в основном, географии) юным читателям, попутно стараясь рассказать, что смелость, благородство, взаимопомощь, милосердие – это хорошо, а эгоизм, корысть, предательство, угнетение других – плохо и не особо разрабатывая психологию героев (в общем-то, у него они довольно плоские, скорее схемы, чем люди), то у Чигиринской задача совсем другая. Она сталкивает две этические системы, стараясь показать, что даже благородство и милосердие, не подкрепленные высокими целями – бессмысленны и бесполезны. Психология же героев у Чигиринской расписана весьма подробно.
Read more... )

Profile

julia_monday: (Default)
julia_monday

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11 12131415 1617
181920 212223 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 06:43 am
Powered by Dreamwidth Studios