julia_monday: (Default)
И пришла мне тут в голову бредовая мысля…

Если мы примем за аксиому, что каждый человек имеет бессмертную душу, которую может создавать только Господь Бог, то вот какая фигня получается с пересадкой в клона. Люди пересаживают туда вроде как «личность» – «воспоминания» и еще какую-то хрень, которая делает этого человека отличным от других. Но душу-то, по идее, они пересадить не могут! Может быть, душа-таки отправляется куда ей положено – в адские бездны или райские кущи, а в этого «якобы человека» вселяется настоящий «злой дух», захвативший тело вкупе с воспоминаниями (поэтому этот человек вроде бы не особо отличается от себя настоящего и окружающие его так воспринимают – разве что поведение малость странноватое – ну так это списывают на накладки пересадки личности). Может быть, Моро из "Сердца Меча" – бес не только в переносном смысле, но и в прямом? Именно поэтому он так отличается от себя прежнего – причем отличается в худшую сторону?

Сильно не бейте, я знаю, что это бред…
julia_monday: (Default)
Прежде всего, должна сказать, что эта книга произвела на меня неизгладимое впечатление и привела в совершенный восторг. Такого потрясающего воздействия от книги я не испытывала уже в течении как минимум двух лет. Во-первых, я очень люблю всякого рода споры об этике и ее применении (а ими этот роман полон под завязку), а во-вторых, я очень люблю благородных, принципиальных и ответственных героев –а именно таковы как минимум два главных героя этого романа – Дик Суна и леди Констанс. Еще надо сказать, что это только первая часть дилогии. Итак, начнем по порядку:

1. Заимствованный сюжет.

Я думаю, ни для кого уже не секрет, что сюжет первого тома почти в точности повторяет сюжет «Пятнадцатилетнего капитана» Жюля Верна, только действие перенесено из моря в космос, из 19 века – в 26 (или 25? – что-то я еще путаюсь в хронологии, но это не слишком важно, я думаю). Однако мне жаль, что я об этом знала заранее – было бы интересно обнаружить это в процессе чтения, а «Пятнадцатилетнего капитана» я в детстве обожала и читала несколько раз, так что с уверенностью узнала бы книгу. Многие поспешили обвинить Чигиринскую в плагиате – однако, здесь я встаю грудью на защиту автора. Плагиат плох, когда у писателя не хватает собственной фантазии, и он заимствует сюжеты у других, выдавая их за свои. Но, во-первых, Чигиринская явно не отличается отсутствием фантазии – значит, она взяла сюжет для другой цели, вполне оправданной. Во-вторых, она этого нисколько не скрывала, даже в аннотации можно было понять, что сюжет романа не нов. В-третьих, сюжет повторен только в первой части, думаю, во второй все будет более оригинально. И в-четвертых, старую форму Жюля Верна Чигиринской удалось наполнить столь новым содержанием, что, фактически, это совершенно другая книга. Если Жюль Верн ставил перед собой целью давать сведения из различных наук (в основном, географии) юным читателям, попутно стараясь рассказать, что смелость, благородство, взаимопомощь, милосердие – это хорошо, а эгоизм, корысть, предательство, угнетение других – плохо и не особо разрабатывая психологию героев (в общем-то, у него они довольно плоские, скорее схемы, чем люди), то у Чигиринской задача совсем другая. Она сталкивает две этические системы, стараясь показать, что даже благородство и милосердие, не подкрепленные высокими целями – бессмысленны и бесполезны. Психология же героев у Чигиринской расписана весьма подробно.
Read more... )

Profile

julia_monday: (Default)
julia_monday

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11 12131415 1617
181920 212223 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 06:42 am
Powered by Dreamwidth Studios